На јавном конкурсу из области издаваштва и преводилаштва одобрено је 26 пројеката локалне сцене.
Јавни конкурс за суфинансирање пројеката у култури, који представљају допринос јачању савремене новосадске културне сцене у области издаваштва и преводилаштва у 2021. години, Фондација „Нови Сад – Европска престоница културе“ отворила је 7. јуна са циљем обогаћивања књижевних програма, јачањa издавачке сцене, као и обезбеђивањa публикација локалних аутора у преводу, у двојезичним и антологијским издањима, који ће служити у промотивне сврхе пројекта „Нови Сад – Европска престоница културе”.
Уз то, конкурсом се унапређују књижевна и издавачка сцена и могућност кооперације на европским пројектима и доприноси видљивости локалних аутора и тема у пољу европске културе. Апликанти су били у обавези да се определе за једну од тематских целина, односно програмских лукова (Дочек, Друга Европа, Сеобе, Тврђава мира, Будућност Европе, Хероине, Дунавско море, Калеидоскоп културе), односно за програмски ток Визит Нови Сад.
Обезбеђени износ по гранту је максимално 800.000 динара.
Листа одобрених пројеката на Јавном конкурсу из области преводилаштва и издаваштва у 2021. години
Редни број пријаве | Програмски лук | Подносилац пријаве | Назив пројекта |
1. | Сеобе | Српско народно позориште | Енциклопедија Српског народног позоришта |
2. | Друга Европа | Удружење Мрачна комора | ТраНСпортери: поезија на језицима |
3. | Друга Европа | Удружење Мрачна комора | Линије бекства: антологија поетске и визуелне културе 21. века у Новом Саду |
4. | Хероине | Савез феминистичких организација (Ре)конекција | Каталин Ладик „Да живим на твом лицу…?” – романсирана биографија |
5. | Друга Европа | Удружење грађана Прелом | Антологија новосадског песништва новије генерације |
6. | Сеобе | Градска библиотека у Новом Саду | Илустрована монографија Нови Сад кроз књигу |
7. | Дочек | Друштво књижевника Војводине | Антологија поезије Новог Сада од краја 17. века до данас |
8. | Дочек | ИП Адреса доо | Jovan Zivlak The Lighting is weak (Осветљење је слабо) Selected poems |
9. | Калеидоскоп културе | Академска књига доо | Превођење и објављивање романа Неопланта или Обећана земља Ласла Вегела са мађарског на немачки језик |
10. | Калеидоскоп културе | Издавачки центар Булевар | Новосадски књижевни бедекер |
11. | Друга Европа | Зенит Боокс доо | Последња Атари генерација – панорама новосадских прозаиста генерације осамдесетих |
12. | Калеидоскоп културе | Агора Срткид | Нови Сад, Земљи рај |
13. | Дочек | Друштво новосадских књижевника | New story of Novi Sad |
14. | Дочек | Друштво новосадских књижевника | Нови Сад – песничка престоница |
15. | Калеидоскоп културе | Академска књига доо | Превођење и објављивање романа Ноћна пројекција Ота Хорвата на енглески језик |
16. | Друга Европа | Ново културно насеље | Бревијар улица Новог насеља |
17. | Хероине | Градска библиотека у Новом Саду | Фрушка бајка |
18. | Друга Европа | Креативно-едукативни центар Арт Бокс | Како разумети нову уметничку праксу? (српско-енглески водич кроз новосадску нову уметничку праксу за младе) |
19. | Тврђава мира | Реља Дражић предузетник Футура публикације | Царинска улица |
20. | Калеидоскоп културе | Агора Срткид | Миодраг Кајтез: стална поставка (на енглеском) |
21. | Друга Европа | Асоцијација Културанова | Едиција Иза барикаде Збирка песама Славка Матића Из извора блиских страсти |
22. | Тврђава мира | Херор Медиа Понт | Мостови пријатељства |
23. | Калеидоскоп културе | Креативна радионица Бункер | Цезаров шпијун |
24. | Сеобе | Ромско удружење карловачке зоре | Монографија Ромским путевима |
25. | Будућност Европе | Фондација Спомен-дом бана Јосипа Јелачића | Феномен дечијих опера Фрање Штефановића |
26. | Будућност Европе | Удружење Војводина омладински клуб | Монографија Богомил Карлаварис СЛИКАР, НАУЧНИК, ПЕДАГОГ |
Одлука о расподели средстава – конкурс издаваштво и преводилаштво